|
Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus |
III osa sopimuksen takaamat oikeudet |
Asianajotoimisto Fredman & Månsson Helsinki www.fredman-mansson.fi |
Julkaistu säädöskokoelmassa 108A/1976
Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot,
ovat sopineet seuraavista artikloista:
1 artikla. 1. Kaikilla kansoilla on
itsemääräämisoikeus. Tämän oikeuden nojalla ne määräävät vapaasti poliittisen
asennoitumisensa ja harjoittavat vapaasti taloudellisten, sosiaalisten ja
sivistyksellisten olojensa kehittämistä.
2. Kansat voivat vapaasti käyttää luonnonrikkauksiaan ja -varojaan omiin
tarkoituksiinsa, mikäli se ei vahingoita yhteisen edun periaatteelle perustuvan
kansainvälisen taloudellisen yhteistyön ja kansainvälisen oikeuden velvoituksia.
Missään tapauksessa ei kansalta saa riistää sen omia elinehtoja.
3. Kaikkien tämän yleissopimuksen sopimusvaltioiden, mukaan lukien ne valtiot, jotka
ovat vastuussa itsemääräämisoikeutta vailla olevien alueiden ja huoltohallintoalueiden
hallinnosta, tulee edistää itsemääräämisoikeuden toteuttamista ja kunnioittaa tätä
oikeutta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan määräysten mukaisesti.
2 artikla. 1. Jokainen sopimusvaltio sitoutuu
kunnioittamaan ja takaamaan jokaiselle alueellaan olevalle ja oikeuspiiriinsä kuuluvalle
yksilölle tässä yleissopimuksessa tunnustetut oikeudet ilman minkäänlaista rotuun,
ihonväriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon, poliittiseen tai muuhun mielipiteeseen,
kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alkuperään, omaisuuteen, syntyperään tai muuhun
asemaan perustuvaa syrjintää.
2. Jokainen valtio sitoutuu perustuslakiensa mukaisessa järjestyksessä ja tämän
yleissopimuksen määräysten mukaisesti ryhtymään tarpeellisiin toimenpiteisiin
toteuttaakseen lainsäädännöllä tai muulla tavalla tässä yleissopimuksessa
tunnustetut oikeudet, jotka eivät jo ole voimassa.
3. Jokainen sopimusvaltio sitoutuu:
a) varmistamaan, että jokaisella henkilöllä, jonka tässä yleissopimuksessa
tunnustettuja oikeuksia ja vapauksia on loukattu, on käytettävissään tehokas
oikeuskeino, vaikka loukkauksen olisivat tehneet virantoimituksessa olevat henkilöt;
b) varmistamaan, että se joka turvautuu sellaiseen oikeuskeinoon, saa oikeutensa
ratkaistuksi toimivaltaisen oikeudellisen, hallinnollisen tai lakiasäätävän
viranomaisen tai muun valtion oikeusjärjestyksen mukaan toimivaltaisen viranomaisen
toimesta, sekä kehittämään oikeuskeinojen käyttömahdollisuuksia;
c) varmistamaan, että toimivaltaiset viranomaiset panevat täytäntöön sellaisten
oikeuskeinojen perusteella annetut päätökset.
3 artikla. Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot sitoutuvat takaamaan
jokaiselle miehelle ja naiselle yhtäläisen oikeuden päästä osalliseksi kaikista
tässä yleissopimuksessa mainituista kansalaisoikeuksista ja poliittisista oikeuksista.
4 artikla. 1. Yleisen hätätilan aikana, joka uhkaa kansakunnan
olemassaoloa ja joka on virallisesti sellaiseksi julistettu, sopimusvaltiot voivat ryhtyä
toimenpiteisiin, jotka merkitsevät poikkeamista niille tämän yleissopimuksen mukaan
kuuluvista velvoituksista siinä laajuudessa kuin tilanne välttämättä vaatii,
edellyttäen, että tällaiset toimenpiteet eivät ole ristiriidassa valtion muiden
kansainvälisen oikeuden mukaisten velvoitusten kanssa eivätkä merkitse pelkästään
rotuun, ihonväriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon tai yhteiskunnalliseen syntyperään
perustuvaa syrjintää.
2. Mitään rajoitusta ei voida tämän määräyksen nojalla tehdä 6, 7, 8 (1 ja 2
kappale), 11, 15, 16 ja 18 artiklaan.
3. Jokaisen tämän yleissopimuksen sopimusvaltion, joka käyttää hyväkseen oikeutta
poiketa yleissopimuksesta, tulee pääsihteerin välityksellä välittömästi ilmoittaa
muille yleissopimuksen sopimusvaltioille niistä määräyksistä, joista on poikettu, ja
niistä syistä, jotka ovat aiheuttaneet toimenpiteet. Uusi ilmoitus on tehtävä samassa
järjestyksessä päivänä, jona sopimusvaltio on luopunut tällaisista poikkeuksista.
5 artikla. 1. Minkään tässä yleissopimuksessa ei saa tulkita suovan
millekään valtiolle, ryhmälle tai henkilölle mitään oikeutta ryhtyä sellaiseen
toimintaan tai suorittaa sellaista tekoa, jonka tarkoituksena on tehdä tyhjäksi jokin
tässä yleissopimuksessa tunnustettu oikeus tai vapaus tai rajoittaa sitä enemmän kuin
tässä yleissopimuksessa on sallittu.
2. Mitään rajoitusta tai poikkeusta ihmisen perusoikeuksista, jotka on tunnustettu tai
jotka ovat voimassa jossakin sopimusvaltiossa lain tai muiden säännösten,
yleissopimusten tai tavan nojalla, ei sallita sillä perusteella, että tämä
yleissopimus ei tunnusta tällaisia oikeuksia tai että se tunnustaa ne suppeampina.
6 artikla. 1. Jokaisella ihmisellä on
synnynnäinen oikeus elämään. Tämä oikeus on suojattava lailla. Keltään ei saa
mielivaltaisesti riistää hänen elämäänsä.
2. Valtioissa, jotka eivät ole poistaneet kuolemanrangaistusta, kuolemantuomio voidaan
langettaa vain vakavimmista rikoksista rikoksen tekohetkellä voimassa olevan lain nojalla
loukkaamatta tämän yleissopimuksen sekä joukkotuhonnan ehkäisemistä ja rankaisemista
koskevan yleissopimuksen määräyksiä. Tämä rangaistus voidaan panna täytäntöön
vain toimivaltaisen tuomioistuimen lopullisen tuomion nojalla.
3. Milloin elämän riistäminen muodostaa joukkotuhontarikoksen, on katsottava, että
mikään tässä artiklassa ei oikeuta sopimusvaltioita millään tavalla poikkeamaan
niistä velvoituksista, jotka se on omaksunut joukkotuhonnan ehkäisemistä ja
rankaisemista koskevan yleissopimuksen määräysten nojalla.
4. Jokaisella kuolemaantuomitulla on oikeus anoa armahdusta tai tuomion muuttamista.
Amnestia, armahdus tai kuolemantuomion muuttaminen voidaan myöntää kaikissa
tapauksissa.
5. Kuolemantuomiota ei saa langettaa alle kahdeksantoistavuotiaiden henkilöiden
tekemistä rikoksista eikä sitä saa panna täytäntöön raskaana olevan naisen osalta.
6. Mihinkään tässä artiklassa ei voida vedota sopimusvaltion viivyttämiseksi tai
estämiseksi poistamasta kuolemanrangaistusta.
7 artikla. Ketään ei saa kiduttaa eikä kohdella tai rangaista
julmalla, epäinhimillisellä tai halventavalla tavalla. Erityisesti ei ketään saa
alistaa ilman hänen vapaata suostumustaan lääketieteelliseen tai tieteelliseen
kokeiluun.
8 artikla. 1. Ketään ei saa pitää orjuudessa; kaikenlainen orjuus ja
orjakauppa ovat kiellettyjä.
2. Ketään ei saa pitää maaorjuudessa.
3. a) Ketään ei saa vaatia suorittamaan pakkotyötä tai muuta pakollista työntekoa;
b) Maissa, joissa tuomitaan rangaistukseksi rikoksesta kuritushuonetta, ei edellisen
kohdan katsota muodostavan estettä toimivaltaisen tuomioistuimen antaman
kuritushuonerangaistuksen täytäntöönpanolle.
c) Tämän kohdan mukaisella pakkotyöllä ei tarkoiteta:
i) mitään työtä tai palvelusta, jota ei ole tarkoitettu b kohdassa ja jota yleensä
vaaditaan siltä, jolta on riistetty vapaus laillisessa järjestyksessä julistetun
tuomioistuimen tuomion perusteella tai siltä, joka on ehdonalaisessa vapaudessa;
ii) mitään asepalvelun luonteista palvelusta ja maissa, joissa tunnustetaan
kieltäytyminen asepalveluksesta omantunnonsyistä, palvelua, joka lain mukaan vaaditaan
omantunnonsyistä kieltäytyjältä;
iii) mitään palvelusta, jota vaaditaan milloin yhteiskunnan olemassaoloa tai
hyvinvointia uhkaa hätä tai onnettomuus;
iv) mitään työtä tai palvelusta, joka sisältyy yleisiin kansalaisvelvollisuuksiin.
9 artikla. 1. Jokaisella on oikeus vapauteen ja henkilökohtaiseen
turvallisuuteen. Ketään ei saa mielivaltaisesti pidättää tai vangita. Keneltäkään
ei saa riistää hänen vapauttaan paitsi laissa säädetyillä perusteilla ja sen
määräämässä järjestyksessä.
2. Jokaiselle pidätetylle on pidättämishetkellä ilmoitettava toimenpiteen syyt sekä
välittömästi saatettava tietoon jokainen häneen kohdistuva syyte.
3. Jokainen rikoksesta epäiltynä pidätetty tai vangittu on viipymättä saatettava
tuomarin tai muun lain nojalla tuomiovaltaa käyttävän viranomaisen eteen ja hänellä
on oikeus oikeudenkäyntiin kohtuullisen ajan kuluessa tai oikeus tulla vapautetuksi.
Yleisenä sääntönä ei ole pidettävä, että oikeudenkäyntiä odottavat henkilöt
pidetään tutkintovankeudessa, mutta vapaaksi laskemisen ehdoksi voidaan asettaa takeet
siitä, että asianomainen saapuu paikalle oikeudenkäyntiin samoin kuin jokaisessa
muussakin vaiheessa käsittelyn aikana, ja tarvittaessa tuomion täytäntöönpanemiseksi.
4. Jokaisella, jolta on riistetty hänen vapautensa pidättämällä tai vangitsemalla, on
oikeus tuomioistuimessa vaatia, että hänen vapaudenriistämisensä laillisuus
viipymättä tutkitaan ja että hänet vapautetaan, mikäli toimenpide ei ole laillinen.
5. Jokaisella, joka on laittomasti pidätetty tai vangittu, on oikeus vahingonkorvaukseen.
10 artikla. 1. Kaikkia henkilöitä, joilta on riistetty heidän
vapautensa, on kohdeltava inhimillisesti ja kunnioittaen ihmisen synnynnäistä arvoa.
2. a) Syytetyt henkilöt on poikkeuksellisia oloja lukuunottamatta pidettävä erillään
tuomituista henkilöistä ja heidän kohtelussaan on otettava huomioon heidän asemansa
tuomitsematta olevina henkilöinä;
b) Syytetyt nuoret henkilöt on pidettävä erillään aikuisista ja heidän tapauksensa
on mahdollisimman nopeasti ratkaistava.
3. Vankeinhoitojärjestelmän on suotava vangeille sellainen kohtelu, jonka olennaisena
tarkoituksena on heidän parantamisensa sekä heidän yhteiskunnallisen asemansa
palauttaminen. Nuorisorikolliset on pidettävä erillään aikuisista ja heille on
annettava heidän ikänsä ja oikeudellisen asemansa mukainen kohtelu.
11 artikla. Ketään ei saa vangita ainoastaan sillä perusteella, että
hän ei kykene täyttämään sopimusvelvoitusta.
12 artikla. 1. Jokaisella laillisesti valtion alueella olevalla on oikeus
liikkua siellä vapaasti ja valita vapaasti asuinpaikkansa.
2. Jokainen voi vapaasti lähteä mistä tahansa maasta, myös omastaan.
3. Edellä mainittuja oikeuksia ei saa rajoittaa muutoin kuin laissa säädetyllä
tavalla, milloin rajoitukset ovat välttämättömiä valtion turvallisuuden, yleisen
järjestyksen ("order public"), yleisen terveydenhoidon tai moraalin tahi muiden
oikeuksien ja vapauksien takia sekä ovat sopusoinnussa muiden tässä yleissopimuksessa
tunnustettujen oikeuksien kanssa.
4. Keneltäkään ei saa mielivaltaisesti kieltää oikeutta tulla omaan maahansa.
13 artikla. Yleissopimuksen sopimusvaltion alueella laillisesti
oleskeleva muukalainen voidaan karkottaa sieltä vain laillisessa järjestyksessä tehdyn
päätöksen mukaisesti, ja hänen on sallittava, paitsi milloin kansallista
turvallisuutta koskevat pakottavat syyt eivät sitä estä, esittää syitä
maastakarkotustansa vastaan ja saada asiansa uudelleen tutkittavaksi sekä olla tässä
tarkoituksessa edustettuna asianomaisen viranomaisen tahi asianomaisen viranomaisen
erityisesti määräämän henkilön tai henkilöiden edessä.
14 artikla. 1. Kaikki henkilöt ovat yhdenvertaisia tuomioistuinten
edessä. Päätettäessä rikossyytteestä henkilöä vastaan tai hänen oikeuksistaan tai
velvoituksiaan riita-asiassa jokaisella on oikeus rehelliseen ja julkiseen
oikeudenkäyntiin laillisesti perustetun toimivaltaisen, riippumattoman ja puolueettoman
tuomioistuimen edessä. Lehdistö ja yleisö voidaan sulkea pois oikeudenkäynnistä tai
sen osasta moraalisten näkökohtien, yleisen järjestyksen (''ordre public'')
tai demokraattisen yhteiskunnan kansallisen turvallisuuden takia tai, jos osapuolten
yksityiselämän edut sitä vaativat, tai siinä määrin kuin tuomioistuin harkitsee
ehdottoman välttämättömäksi erityisolosuhteissa, joissa julkisuus loukkaisi
oikeudenmukaisuuden vaatimuksia; mutta jokainen rikos- tai riita-asiassa annettu päätös
on tehtävä julkiseksi paitsi, milloin nuorten henkilöiden etu muuta vaatii tai milloin
oikeudenkäynti koskee avioliittoasiaa tai lasten holhousta.
2. Jokaisella rikoksesta syytetyllä on oikeus tulla pidetyksi syyttömänä, kunnes
hänen syyllisyytensä on laillisesti toteen näytetty.
3. Jokaisella on tutkittaessa rikossyytettä häntä vastaan oikeus täysin
yhdenvertaisena seuraaviin vähimmäistakeisiin:
a) saada viipymättä ja yksityiskohdittain hänen ymmärtämällään kielellä tieto
häntä vastaan nostetun syytteen luonteesta ja syistä;
b) saada riittävästi aikaa ja mahdollisuuksia valmistella puolustustaan sekä
neuvotellakseen itse valitsemansa oikeudenkäyntiavustajan kanssa;
c) saada asiansa käsitellyksi ilman kohtuutonta viivytystä;
d) olla läsnä oikeudenkäynnissä ja puolustautua henkilökohtaisesti tai itse
valitsemansa oikeudenkäyntiavustajan välityksellä; jos hänellä ei ole
oikeudenkäyntiavustajaa, saada tietää hänellä olevan oikeus tällaiseen; sekä
jokaisessa asiassa, jossa oikeudenmukaisuuden etu sitä vaatii, saada määrätyksi
itselleen oikeudenkäyntiavustaja, minkä tulee tapahtua maksuttomasti siinä tapauksessa,
että häneltä puuttuu varoja maksaa siitä;
e) kuulustella tai antaa kuulustuttaa niitä todistajia, jotka kutsutaan todistamaan
häntä vastaan ja saada hänen puolestaan esiintyvät todistajat kutsutuiksi ja
kuulustelluiksi samojen olosuhteiden vallitessa kuin häntä vastaan todistamaan kutsutut
todistajat;
f) saada maksuttomasti tulkin apua, jos hän ei ymmärrä tai puhu tuomioistuimessa
käytettyä kieltä;
g) olla tulematta pakotetuksi todistamaan itseään vastaan tai tunnustamaan
syyllisyytensä.
4. Kysymyksen ollessa nuorista henkilöistä oikeudenkäyntimenettelyssä on otettava
huomioon heidän ikänsä ja pyrkimys edistää heidän yhteiskunnallisen asemansa
palauttamista.
5. Jokaisella rikoksesta tuomitulla on oikeus saada syyllisyyskysymys ja tuomittu
rangaistus tutkittavaksi ylemmässä tuomioistuimessa lain mukaisesti.
6. Kun lainvoimainen päätös, jolla henkilö on tuomittu rikollisesta teosta, on
sittemmin purettu tai hänet on armahdettu uuden tai uudelleen selville saadun tosiseikan
perusteella, joka on osoittanut, että päätös oli virheellinen, on sille, joka on
kärsinyt rangaistusta päätöksen johdosta, korvattava lain mukaisesti, jollei osoiteta,
että hänestä itsestään kokonaan tai osittain on johtunut, ettei aikaisemmin
tuntematonta seikkaa ole ajoissa saatu selville.
7. Ketään ei saa tutkia tai rangaista uudelleen rikoksesta, josta hänet on jo
lopullisesti tuomittu syylliseksi tai vapautettu asianomaisen maan lain ja
oikeudenkäyntijärjestyksen mukaisesti.
15 artikla. 1. Ketään ei ole pidettävä syypäänä rikokseen
sellaisen teon tai laiminlyönnin perusteella, joka ei ollut tekohetkellä kansallisen tai
kansainvälisen lainsäädännön mukaan rikos. Rikoksen tekohetkellä sovellettavaa
rangaistusta ankarampaa rangaistusta ei saa määrätä. Jos rikoksenteon jälkeen lailla
säädetään sovellettavaksi lievempi rangaistus, rikoksentekijän tulee päästä
tästä osalliseksi.
2. Mikään tässä artiklassa ei estä ryhtymästä oikeudenkäyntiin henkilöä vastaan
tai tuomitsemasta häntä rangaistukseen teosta tai laiminlyönnistä, joka
kansainvälisen oikeusyhteisön hyväksymien yleisten oikeusperiaatteiden mukaan oli
tekohetkellä rikollinen teko.
16 artikla. Jokaisella on oikeus tulla tunnustetuksi kaikkialla
henkilöksi oikeudellisessa mielessä.
17 artikla. 1. Kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai
kirjeenvaihtoon ei saa mielivaltaisesti tai laittomasti puuttua eikä suorittaa hänen
kunniaansa ja mainettaan loukkaavia hyökkäyksiä.
2. Jokaisella on oikeus lain suojaan tällaista puuttumista tai tällaisia hyökkäyksiä
vastaan.
18 artikla. 1. Jokaisella on oikeus ajatuksen, omantunnon ja uskonnon
vapauteen. Tämä oikeus sisältää vapauden tunnustaa omavalintaista uskontoa tai uskoa
taikka omaksua se sekä vapauden joko yksinään tai yhdessä muiden kanssa julkisesti tai
yksityisesti harjoittaa uskontoaan tai uskoaan jumalanpalveluksissa, uskonnollisissa
menoissa, hartaudenharjoituksissa ja opetuksessa.
2. Ketään ei saa saattaa sellaiselle pakotukselle alttiiksi, joka rajoittaa hänen
vapauttaan tunnustaa tai valita oman valintansa mukainen uskonto tai usko.
3. Henkilön vapaudelle tunnustaa uskontoaan tai uskoaan voidaan asettaa vain sellaisia
rajoituksia, jotka on säädetty lailla ja jotka ovat välttämättömiä suojelemaan
yleistä turvallisuutta, järjestystä, terveydenhoitoa tai moraalia tahi muiden
perusoikeuksia ja -vapauksia.
4. Yleissopimuksen sopimusvaltiot sitoutuvat kunnioittamaan vanhempain ja tarvittaessa
laillisten holhoojain vapautta taata lastensa uskonnollinen ja moraalinen opetus omien
vakaumustensa mukaan.
19 artikla. 1. Jokaisella on oikeus mielipiteen vapauteen ilman
ulkopuolista puuttumista.
2. Jokaisella on sananvapaus; tämä oikeus sisältää vapauden hankkia, vastaanottaa ja
levittää kaikenlaisia tietoja ja ajatuksia riippumatta alueellisista rajoista joko
suullisesti, kirjallisesti tai painettuna taiteellisessa muodossa tahi muulla hänen
valitsemallaan tavalla.
3. Edellisessä kohdassa tarkoitettujen vapauksien käyttö merkitsee erityisiä
velvollisuuksia ja erityistä vastuuta. Se voidaan sen tähden saattaa tiettyjen
rajoitusten alaiseksi, mutta näiden tulee olla laissa säädettyjä ja sellaisia, jotka
ovat välttämättömiä 1) toisten henkilöiden oikeuksien tai maineen kunnioittamiseksi,
2) valtion turvallisuuden tai yleisen järjestyksen ("ordre public"),
terveydenhoidon tai moraalin suojelemiseksi.
20 artikla. 1. Kaikki propaganda sodan puolesta on kiellettävä lailla.
2. Kaikki kansallisen, rotu- tai uskonnollisen vihan puoltaminen, joka merkitsee
yllytystä syrjintään, vihollisuuksiin tai väkivaltaan, on kiellettävä lailla.
21 artikla. On tunnustettava oikeus kokoontua rauhanomaisesti. Tämän
oikeuden käyttämiselle ei ole asetettava muita kuin sellaisia rajoituksia, jotka
perustuvat lakiin ja jotka ovat välttämättömiä demokraattisessa yhteiskunnassa
kansallisen tai yleisen turvallisuuden tahi yleisen järjestyksen ("ordre
public") takia taikka terveydenhoidon tai moraalin tai muiden oikeuksien ja
vapauksien suojelemiseksi.
22 artikla. 1. Jokaisella on oikeus yhdistymisvapauteen muiden kanssa,
mikä käsittää myös oikeuden muodostaa ammattiyhdistyksiä ja liittyä niihin etujensa
suojelemiseksi.
2. Tämän oikeuden käyttämiselle ei saa asettaa muita rajoituksia kuin ne, jotka on
säädetty lailla ja jotka ovat välttämättömiä demokraattisessa yhteiskunnassa
kansallisen tai yleisen turvallisuuden tahi yleisen järjestyksen ("ordre
public") takia taikka terveydenhoidon tai moraalin tahi muiden oikeuksien ja
vapauksien suojelemiseksi. Tämä artikla ei estä laillisten rajoitusten asettamista
asevoimiin ja poliisiin kuuluviin nähden heidän käyttäessään tätä oikeutta.
3. Mikään tässä artiklassa ei oikeuta Kansainvälisen työjärjestön vuonna 1948
hyväksymän ammatillista järjestymisvapautta ja ammatillisen järjestymisoikeuden
suojelua koskevan yleissopimuksen sopimuspuolia ryhtymään lainsäädännöllisiin
toimenpiteisiin, jotka loukkaisivat, tai soveltamaan lakia tavalla, joka saattaisi loukata
yleissopimuksessa myönnettyä turvaa.
23 artikla. 1. Perhe on yhteiskunnan luonnollinen ja perustavaa laatua
oleva yhteisö ja sillä on oikeus yhteiskunnan ja valtion suojeluun.
2. Avioliittoiässä oleville miehille ja naisille on tunnustettava oikeus solmia
avioliitto ja perustaa perhe.
3. Avioliittoa ei saa solmia ilman avioliittoon aikovien puolisoiden vapaata ja täyttä
suostumusta.
4. Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot ryhtyvät tarpeellisiin toimenpiteisiin
turvatakseen aviopuolisoille yhdenvertaisuuden oikeuksiin ja vastuuseen nähden
avioliittoa solmittaessa, sen aikana ja sen purkautuessa. Avioliiton purkautuessa on
ryhdyttävä toimenpiteisiin tarpeellisen suojelun turvaamiseksi lapsille.
24 artikla. 1. Jokaisella lapsella on ilman rotuun, ihonväriin,
sukupuoleen, kieleen, uskontoon, kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alkuperään,
omaisuuteen tai syntyperään perustuvaa syrjintää oikeus alaikäisyytensä
edellyttämään suojeluun perheensä, yhteiskunnan ja valtion taholta.
2. Jokainen lapsi on merkittävä rekisteriin välittömästi syntymän jälkeen ja
hänelle on annettava nimi.
3. Jokaisella lapsella on oikeus saada kansalaisuus.
25 artikla. Jokaisella kansalaisella tulee olla oikeus ja mahdollisuus
ilman minkäänlaista tämän yleissopimuksen 2 artiklassa mainittua erottelua ja ilman
kohtuuttomia rajoituksia;
a) ottaa osaa yleisten asioiden hoitoon välittömästi tai vapaasti valittujen edustajien
kautta;
b) äänestää ja tulla valituksi määräaikaisissa ja rehellisissä vaaleissa, jotka
perustuvat yleiseen ja yhtäläiseen äänioikeuteen ja salaiseen äänestykseen, joka
takaa valitsijoiden tahdon vapaan ilmentymisen;
c) päästä periaatteessa yhdenvertaisina maansa julkisiin virkoihin.
26 artikla. Kaikki ihmiset ovat oikeudellisesti yhdenvertaisia ja
oikeutettuja ilman minkäänlaista syrjintää yhtäläiseen lain suojaan. Tässä
suhteessa lain tulee kieltää kaikki syrjintä ja taata kaikille henkilöille
yhtäläinen ja tehokas suojelu rotuun, ihonväriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon,
poliittiseen tai muuhun mielipiteeseen, kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alkuperään,
omaisuuteen, syntyperään tai muuhun asemaan perustuvaa syrjintää vastaan.
27 artikla. Niissä valtioissa, joissa on kansallisia, uskonnollisia tai
kielellisiä vähemmistöjä, tällaisiin vähemmistöihin kuuluvilta henkilöiltä ei saa
kieltää oikeutta yhdessä muiden ryhmänsä jäsenten kanssa nauttia omasta
kulttuuristaan, tunnustaa ja harjoittaa omaa uskontoaan tai käyttää omaa kieltään.
28 artikla. 1. On perustettava ihmisoikeuskomitea
(jota kutsutaan jäljempänä "komiteaksi"). Siihen kuuluu kahdeksantoista
jäsentä ja se suorittaa jäljempänä mainittuja tehtäviä.
2. Komitea muodostetaan tämän yleissopimuksen sopimusvaltioiden kansalaisista, joiden
siveellinen taso on korkea ja joilla on tunnustettu pätevyys ihmisoikeuksien alalla. On
kiinnitettävä huomiota siihen, että joillakin komitean työhön osallistuvilla on
oikeudellista kokemusta.
3. Komitean jäsenet valitaan ja he toimivat henkilökohtaisessa ominaisuudessaan.
29 artikla. 1. Komitean jäsenet valitaan salaisessa äänestyksessä
sellaisten henkilöiden luettelosta, joilla on 28 artiklassa määrätty pätevyys ja
jotka tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot ovat tässä tarkoituksessa nimenneet.
2. Jokainen tämän yleissopimuksen sopimusvaltio voi ehdottaa vain kahta henkilöä.
Näiden tulee olla sen valtion kansalaisia, joka asettaa heidät ehdolle.
3. Henkilöä voidaan ehdottaa uudelleen.
30 artikla. 1. Ensimmäiset vaalit on pidettävä viimeistään kuuden
kuukauden kuluttua yleissopimuksen voimaantulopäivän jälkeen.
2. Vähintään neljä kuukautta ennen komitean kutakin muuta vaalia kuin sitä, jossa
täytetään 34 artiklan mukaisesti avoimeksi ilmoitettu paikka, Yhdistyneiden
Kansakuntien pääsihteeri osoittaa tämän yleissopimuksen sopimusvaltioille kirjallisen
kutsun ehdottaa henkilöitä komitean jäseniksi kolmen kuukauden kuluessa.
3. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri valmistaa kaikista näin ehdotetuista
henkilöistä aakkosellisen luettelon, josta käy ilmi mitkä sopimusvaltiot ovat
ehdottaneet heitä, ja toimittaa sen tämän yleissopimuksen sopimusvaltioille
viimeistään kuukautta ennen kutakin vaalipäivää.
4. Komitean jäsenten vaalit pidetään pääsihteerin koollekutsumassa sopimusvaltioiden
kokouksessa Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa. Tässä kokouksessa, jonka
päätösvaltaisuuteen edellytetään kahta kolmannesta sopimusvaltioista, komiteaan
valitaan ne ehdokkaat, jotka saavat suurimman äänimäärän ja ehdottoman enemmistön
läsnäolevien ja äänestävien sopimusvaltioiden edustajien äänistä.
31 artikla. 1. Komiteassa saa olla vain yksi saman valtion kansalainen.
2. Komitean vaaleissa on kiinnitettävä huomiota jäsenistön tasapuoliseen
maantieteelliseen jakautumiseen sekä siihen, että eri sivistysmuodot ja tärkeimmät
oikeusjärjestelmät tulevat edustetuiksi.
32 artikla. 1. Komitean jäsenet valitaan neljän vuoden pituiseksi
toimikaudeksi. Heidät voidaan valita uudelleen, jos heidät on ehdotettu
uudelleenvalittaviksi. Yhdeksän ensimmäisissä vaaleissa valitun jäsenen toimikausi
päättyy kuitenkin kahden vuoden umpeenkuluttua; edellä mainitun 30 artiklan 4
kappaleessa tarkoitetun kokouksen puheenjohtaja valitsee arvalla välittömästi
ensimmäisen vaalin jälkeen näiden yhdeksän jäsenen nimet.
2. Toimikauden päätyttyä vaalit pidetään tämän yleissopimuksen tämän osan edellä
mainittujen artiklojen mukaisesti.
33 artikla. 1. Jos jokin komitean jäsen on muiden jäsenten yksimielisen
mielipiteen mukaan lopettanut toimensa hoidon jostain muusta syystä kuin
väliaikaisluontoisen poissaolon vuoksi, komitean puheenjohtaja ilmoittaa tästä
Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille, joka julistaa sitten tämän jäsenen paikan
avoimeksi.
2. Siinä tapauksessa, että komitean jäsen kuolee tai luopuu paikastaan, puheenjohtaja
ilmoittaa tästä välittömästi Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille, joka
julistaa paikan avoimeksi kuolinpäivästä tai siitä päivästä lukien, jona paikasta
luopuminen tulee voimaan.
34 artikla. 1. Kun paikka on julistettu 33 artiklan mukaisesti avoimeksi
ja jos täytettävän paikan haltijan toimiaika ei kulu umpeen kuuden kuukauden kuluessa
paikan avoimeksi julistamisesta, Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri tiedottaa
tästä kullekin tämän yleissopimuksen sopimusvaltiolle, jotka voivat kahden kuukauden
kuluessa toimittaa 29 artiklan 2 kohdan mukaan nimeämiset paikan täyttämiseksi.
2. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri valmistelee aakkosellisen luettelon täten
nimetyistä henkilöistä ja toimittaa luettelon tämän yleissopimuksen
sopimusvaltioille. Vaali paikan täyttämiseksi suoritetaan tämän yleissopimuksen
tämän osan soveltuvien määräysten mukaisesti.
3. Komitean 33 artiklan mukaisesti avoimeksi julistettua paikkaa täyttämään valittu
jäsen hoitaa tointa sen jäsenen jäljellä olevan toimikauden ajan, jonka paikka
komiteassa vapautui mainitun artiklan mukaisesti.
35 artikla. Komitean jäsenet saavat Yhdistyneiden Kansakuntien
yleiskokouksen hyväksynnällä korvausta Yhdistyneiden Kansakuntien varoista
yleiskokouksen määräämillä ehdoilla ja edellytyksillä ottaen huomioon komitean
velvollisuuksien tärkeyden.
36 artikla. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri hankkii tarpeellisen
henkilökunnan, jotta komitea saattaa tehokkaasti suorittaa sille tässä
yleissopimuksessa määrätyt tehtävät.
37 artikla. 1. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri kutsuu koolle
komitean ensimmäisen kokouksen Yhdistyneiden Kansakuntien päämajaan.
2. Tämän ensimmäisen kokouksensa jälkeen komitea kokoontuu työjärjestyksessään
edellytettyinä aikoina.
3. Komitea kokoontuu yleensä Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa tai Yhdistyneiden
Kansakuntien toimistossa Genevessä.
38 artikla. Jokainen komitean jäsen antaa ennen kuin hän ryhtyy
hoitamaan tehtäviään yleisölle avoimessa kokouksessa komitean edessä juhlallisen
vakuutuksen, että hän suorittaa tehtävänsä puolueettomasti ja tunnollisesti.
39 artikla. 1. Komitea valitsee omat virkailijansa kahden vuoden
toimikaudeksi. Heidät voidaan valita uudelleen.
2. Komitea hyväksyy oman työjärjestyksensä; sen tulee määrätä muun muassa, että
a) komitea on päätösvaltainen, kun kaksitoista jäsentä on läsnä;
b) komitean päätökset tehdään läsnäolevien jäsenten äänten enemmistöllä.
40 artikla. 1. Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot sitoutuvat
toimittamaan kertomuksia hyväksymistään toimenpiteistä, jotka toteuttavat tässä
yleissopimuksessa tunnustetut oikeudet, sekä näiden oikeuksien nauttimisessa
saavutetusta edistyksestä: a) vuoden kuluessa siitä, kun tämä yleissopimus on tullut
asianomaisen valtion osalta voimaan ja b) sen jälkeen komitean sitä pyytäessä.
2. Kaikki kertomukset toimitetaan pääsihteerille, joka saattaa ne komitean
harkittaviksi. Kertomuksista tulee käydä ilmi ne mahdolliset tekijät ja vaikeudet,
jotka vaikuttavat tämän yleissopimuksen toteuttamiseen.
3. Pääsihteeri voi neuvoteltuaan komitean kanssa toimittaa kysymykseen tuleville
erityisjärjestöille jäljennökset niistä kertomusten osista, jotka saattavat kuulua
näiden toimipiiriin.
4. Komitea tutkii sopimusvaltioiden sille toimittamat kertomukset. Se toimittaa
kertomuksensa ja yleiset aiheellisiksi katsomansa huomautukset sopimusvaltioille. Komitea
voi myös toimittaa Talous- ja sosiaalineuvostolle nämä huomautukset yleissopimuksen
sopimusvaltioilta saamiensa kertomusten jäljennösten kera.
5. Sopimusvaltiot voivat esittää komitealle huomionsa jokaisesta tämän artiklan 4
kohdan mukaan mahdollisesti tehdystä huomautuksesta.
41 artikla. 1. Sopimusvaltio voi tämän artiklan nojalla milloin tahansa
antaa selityksen, että se tunnustaa komitean oikeuden vastaanottaa ja tutkia sellaisia
ilmoituksia, joissa toinen sopimusvaltio väittää, että toinen sopimusvaltio ei täytä
tämän yleissopimuksen mukaisia velvoitteita. Tämän artiklan mukaisia ilmoituksia
voidaan vastaanottaa ja tutkia vain, jos ne on toimittanut sopimusvaltio, joka on antanut
osaltaan komitean oikeuden tunnustavan selityksen. Komitea ei saa vastaanottaa mitään
ilmoitusta, jos se koskee sopimusvaltiota, joka ei ole antanut tällaista selitystä.
Tämän artiklan nojalla vastaanotetut ilmoitukset on käsiteltävä seuraavan menettelyn
mukaisesti:
a) Jos toinen sopimusvaltio katsoo, että toinen sopimusvaltio ei toteuta tämän
yleissopimuksen määräyksiä, se voi kirjallisella ilmoituksella saattaa asian tuon
sopimusvaltion tietoon. Kolmen kuukauden kuluessa tiedotuksen vastaanottamisen jälkeen
vastaanottaneen valtion tulee antaa ilmoituksen lähettäneelle valtiolle kirjallinen
asiaa valaiseva selvitys tai muu lausunto, jossa olisi mainittava mahdollisuuksien
rajoissa olevassa ja asiaankuuluvassa määrässä ne valtionsisäiset toimenpiteet ja
muutoksenhakukeinot, jotka jo on käytetty ja jotka puheena olevassa tapauksessa ovat
mahdollisia tai joita jatkossa voidaan käyttää.
b) Jos asiaa ei saada järjestetyksi molempien osapuolien tyydytykseksi kuuden kuukauden
kuluessa vastaanottavan valtion vastaanotettua alkuperäisen ilmoituksen, kummallakin
valtiolla on oikeus esittää asia komitealle sille sekä toiselle valtiolle osoitetulla
tiedonannolla.
c) Komitea käsittelee sille esitetyn asian varmistauduttuaan siitä, että kaikkiin
käytettävissä oleviin kansallisiin muutoksenhakukeinoihin on asiassa turvauduttu ja ne
on käytetty loppuun kansainvälisen oikeuden yleisesti tunnustettujen periaatteiden
mukaisesti. Tämä ei ole voimassa silloin, kun muutoksenhakukeinojen käyttämistä on
kohtuuttomasti pitkitetty.
d) Tutkittaessa ilmoituksia tämän artiklan nojalla komitea pitää suljettuja kokouksia.
e) Tämän artiklan 1 kappaleen c kohdan määräysten mukaisesti komitea asettaa hyvät
palveluksensa asianomaisten sopimusvaltioiden käytettäviksi tarkoituksenaan asian
sovinnollinen selvittäminen tässä yleissopimuksessa tunnustettujen ihmisoikeuksien ja
perusvapauksien kunnioittamisen pohjalta.
f) Komitea voi jokaisessa sille esitetyssä asiassa pyytää asianomaisia tämän
kappaleen b kohdassa tarkoitettuja sopimusvaltioita antamaan kaikki tarvittavat
lisätiedot.
g) Asianomaisilla tämän kappaleen b kohdassa tarkoitetuilla sopimusvaltioilla on oikeus
olla edustettuina, kun asiaa käsitellään komiteassa, sekä tehdä huomautuksia
suullisesti ja/tai kirjallisesti.
h) Komitea antaa kahdentoista kuukauden kuluessa tämän kappaleen b kohdassa tarkoitetun
tiedonannon vastaanottamispäivästä lukien kertomuksen:
i) jos päästään tämän kappaleen e kohdan säännösten mukaiseen ratkaisuun, komitea
laatii kertomuksensa lyhyen selvityksen muotoon, jossa todetaan tosiasiat sekä saavutettu
ratkaisu.
ii) jos ei päästä tämän kappaleen e kohdan säännösten mukaiseen ratkaisuun,
komitea laatii kertomuksensa lyhyen selvityksen muotoon, josta käy ilmi tosiasiat;
asianomaisten valtioiden tekemät kirjalliset vastaväitteet sekä pöytäkirja
suullisista vastaväitteistä liitetään kertomukseen.
Jokaisessa asiassa kertomus tiedotetaan asianomaisille sopimusvaltioille.
2. Tämän artiklan määräykset tulevat voimaan, kun kymmenen tämän yleissopimuksen
sopimusvaltiota on antanut tällaisen selityksen. Sopimusvaltiot tallettavat tämän
artiklan nojalla annetun selityksen Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan,
joka toimittaa siitä jäljennökset muille sopimusvaltioille. Selitys voidaan peruuttaa
milloin tahansa pääsihteerille osoitetulla tiedonannolla. Tällainen peruutus ei vaikuta
minkään asian käsittelyyn, josta on toimitettu tämän artiklan nojalla tiedotus;
mitään uutta jonkin valtion tekemää tiedotusta ei vastaanoteta sen jälkeen, kun
Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri on vastaanottanut selityksen peruuttamista
koskevan tiedonannon, ellei asianomainen sopimusvaltio ole antanut uutta selitystä.
42 artikla. 1. a) Jos komitealle 41 artiklan mukaisesti esitettyä asiaa
ei ratkaista asianomaisten sopimusvaltioiden tyydytykseksi, komitea voi neuvoteltuaan
ensin asianomaisten sopimusvaltioiden kanssa nimittää ad hoc sovittelukomission (jota
jäljempänä kutsutaan "komissioksi"). Komission hyvät palvelukset saatetaan
asianomaisten sopimusvaltioiden käytettäviksi tarkoituksin selvittää asia
sovinnollisesti tämän yleissopimuksen kunnioittamisen pohjalta.
b) Komissio koostuu viidestä sellaisesta henkilöstä, jotka asianomaiset sopimusvaltiot
hyväksyvät. Jos asianomaiset sopimusvaltiot eivät onnistu pääsemään kolmen
kuukauden kuluessa yksimielisiksi koko komission kokoonpanosta tai jostakin sen
jäsenistä ne jäsenet, joiden osalta yksimielisyys puuttuu, valitaan salaisessa
äänestyksessä komitean kahden kolmasosan enemmistöllä sen jäsenten keskuudesta.
2. Komission jäsenet toimivat henkilökohtaisessa ominaisuudessaan. He eivät saa olla
asianomaisten sopimusvaltioiden kansalaisia eivätkä sellaisen valtion kansalaisia, joka
ei ole tämän yleissopimuksen sopimusvaltio, eivätkä sellaisen sopimusvaltion
kansalaisia, joka ei ole antanut 41 artiklan mukaista selitystä.
3. Komissio valitsee oman puheenjohtajansa ja hyväksyy omat menettelytapasääntönsä.
4. Komission kokoukset pidetään yleensä Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa tai
Yhdistyneiden Kansakuntien toimistossa Genevessä. Ne voidaan kuitenkin pitää muissa
sopivissa paikoissa sikäli kuin komissio näin päättää neuvoteltuaan pääsihteerin
ja asianomaisten sopimusvaltioiden kanssa.
5. Tämän yleissopimuksen 36 artiklassa edellytetty sihteeristö palvelee myös tämän
artiklan nojalla perustettuja komissioita.
6. Komitean vastaanottamat ja vertaamat tiedot asetetaan komission käytettäviksi, ja
komissio voi kehottaa asianomaisia sopimusvaltioita antamaan muita tarvittavia tietoja.
7. Kun komissio on käsitellyt asian kokonaisuudessaan ja joka tapauksessa viimeistään
kahdentoista kuukauden kuluttua siitä, kun asia toimitettiin sen käsiteltäväksi, sen
on toimitettava komitean puheenjohtajalle kertomus tiedotettavaksi asianomaisille
sopimusvaltioille.
a) Jos komissio ei pysty saattamaan päätökseen asian käsittelyä kahdentoista
kuukauden kuluessa, se laatii kertomuksen lyhyen selvityksen muotoon, jossa mainitaan
asian käsittelyvaihe.
b) Jos asiassa päästään sovinnolliseen ratkaisuun tässä yleissopimuksessa
tunnustettujen ihmisoikeuksien kunnioittamisen pohjalta, komissio laatii kertomuksensa
lyhyen selvityksen muotoon, jossa maintaan tosiasiat sekä saavutettu ratkaisu.
c) Jos ei päästä tämän kappaleen b kohdan säännösten mukaiseen ratkaisuun,
komission kertomuksesta on käytävä ilmi sen havainnot kaikista niistä tosiasioihin
liittyvistä kysymyksistä, jotka koskevat asianomaisten sopimusvaltioiden välistä asiaa
sekä sen käsitys mahdollisuuksista selvittää asia sovinnollisesti. Tämän kertomuksen
tulee sisältää myös asianomaisten sopimusvaltioiden tekemät kirjalliset huomautukset
sekä pöytäkirja suullisista huomautuksista.
d) Jos komission kertomus toimitetaan tämän kappaleen c kohdan mukaisesti, asianomaisten
sopimusvaltioiden on kolmen kuukauden kuluessa kertomuksen vastaanottamisesta ilmoitettava
komitean puheenjohtajalle, hyväksyvätkö ne vai eivät komission kertomuksen sisällön.
8. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta komitean tämän yleissopimuksen 41
artiklan mukaisiin velvoitteisiin.
9. Asianomaiset sopimusvaltiot jakavat tasapuolisesti kaikki komission jäsenten kulut
pääsihteerin esittämien arviointien mukaisesti.
10. Pääsihteerillä on oikeus maksaa tarvittaessa komission jäsenten kulut ennen kuin
asianomaiset sopimusvaltiot ovat korvanneet ne tämän artiklan 9 kappaleen mukaisesti.
43 artikla. Artiklassa 27 ja sitä seuraavissa artikloissa tarkoitetun
komitean sekä tämän yleissopimuksen 42 artiklan nojalla mahdollisesti perustettavien ad
hoc sovittelukomissioiden jäsenet ovat oikeutettuja Yhdistyneiden Kansakuntien
tehtävissä olevien asiantuntijoden etuihin, erioikeuksiin ja vapauksiin, kuten on
säädetty Yhdistyneiden Kansakuntien erioikeuksia ja vapauksia koskevan yleissopimuksen
asianomaisissa kohdissa.
44 artikla. Tämän yleissopimuksen täytäntöönpanoa koskevia
määräyksiä on sovellettava siten, ettei loukata ihmisoikeuksien alalla Yhdistyneiden
Kansakuntien tai erityisjärjestöjen peruskirjoissa ja yleissopimuksissa tai niiden
nojalla määrättyjä menettelyjä, ja ne eivät estä sopimusvaltioita turvautumasta
muuhun menettelyyn erimielisyyksien ratkaisemiseksi yleisten tai erityisten niiden
välillä voimassaolevien kansainvälisten sopimusten mukaisesti.
45 artikla. Komitea toimittaa yleiskokoukselle Talous- ja
sosiaalineuvoston kautta vuosittaisen selostuksen toiminnastaan.
46 artikla. Minkään tässä yleissopimuksessa ei
ole tulkittava rajoittavan Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan eikä
erityisjärjestöjen perussääntöjen määräyksiä, jotka määräävät Yhdistyneiden
Kansakuntien ja erityisjärjestöjen eri elinten vastuun tämän yleissopimuksen
käsittelemissä kysymyksissä.
47 artikla. Minkään tässä yleissopimuksessa ei ole tulkittava
heikentävän kaikkien kansojen luontaista oikeutta nauttia sekä täydellisesti ja
vapaasti käyttää hyväkseen luonnonrikkauksiaan ja voimavarojaan.
48 artikla. 1. Tämä yleissopimus on avoinna
jokaisen Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltion tai sen erityisjärjestön jäsenen,
Kansainvälisen tuomioistuimen perussäännön sopimusvaltion ja jokaisen muun valtion
allekirjoittamista varten, jonka Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokous on kutsunut
tulemaan tämän yleissopimuksen osapuoleksi.
2. Tämä yleissopimus edellyttää ratifiointia. Ratifiointikirjat on talletettava
Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan.
3. Tämä yleissopimus on avoinna kaikkien tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
valtioiden liittymistä varten.
4. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liittymiskirja Yhdistyneiden Kansakuntien
pääsihteerin huostaan.
5. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri ilmoittaa kaikille tämän yleissopimuksen
allekirjoittaneille tai siihen liittyneille valtioille jokaisesta ratifiointi- tai
liittymiskirjan tallettamisesta.
49 artikla. 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan kolmen kuukauden
kuluttua siitä päivästä, jona kolmaskymmenesviides ratifiointi- tai liittymiskirja on
talletettu Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan.
2. Jokaisen valtion osalta, joka ratifioi tämän yleissopimuksen tai liittyy siihen
kolmannenkymmenennenviidennen ratifiointi- tai liittymiskirjan tultua talletetuksi,
yleissopimus tulee voimaan kolmen kuukauden kuluttua sen oman ratifiointi- tai
liittymiskirjan tallettamispäivästä.
50 artikla. Tämän yleissopimuksen määräykset ulottuvat koskemaan
rajoituksitta ja poikkeuksitta kaikkia liittovaltion osia.
51 artikla. 1. Jokainen tämän yleissopimuksen sopimusvaltio voi tehdä
muutosehdotuksen ja toimittaa sen Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille.
Pääsihteeri tiedottaa sen jälkeen muutosehdotuksista yleissopimuksen sopimusvaltioille
ja pyytää näitä ilmoittamaan hänelle, kannattavatko ne sopimusvaltioiden konferenssin
koollekutsumista käsittelemään ehdotusta ja äänestämään siitä. Siinä
tapauksessa, että ainakin kolmannes valtioista kannattaa tällaista konferenssia,
pääsihteeri kutsuu koolle konferenssin Yhdistyneiden Kansakuntien suojeluksen alaisena.
Jokainen konferenssissa läsnäolevien ja äänestävien valtioiden enemmistön
hyväksymä muutos on alistettava Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen
hyväksyttäväksi.
2. Tällaiset muutokset tulevat voimaan, kun yleiskokous on ne hyväksynyt ja kun
yleissopimuksen osapuolina olevat valtiot ovat kahden kolmasosan enemmistöllä
hyväksyneet ne kukin oman perustuslakinsa säätämän menettelyn mukaisesti.
3. Tällaisten muutosten tullessa voimaan ne sitovat ainoastaan niitä osapuolia, jotka
ovat hyväksyneet ne, muiden osapuolien ollessa vielä yleissopimuksen ja jokaisen aiemmin
niiden hyväksymän muutoksen määräysten sitomia.
52 artikla. Lukuunottamatta tämän yleissopimuksen 48 artiklan 5
kappaleen mukaisesti tehtäviä ilmoituksia pääsihteerin tulee tiedottaa kaikille saman
artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuille valtioille seuraavat seikat:
a) 48 artiklan mukaiset allekirjoittamiset, ratifioinnit sekä liittymiset;
b) Tämän yleissopimuksen 49 artiklan mukainen voimaantulopäivä sekä 51 artiklan
mukainen muutosten voimaantulopäivä.
53 artikla. 1. Tämä yleissopimus, jonka englannin-, espanjan-, kiinan-,
ranskan- ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset, on talletettava
Yhdistyneiden Kansakuntien arkistoon.
2. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin tulee toimittaa tämän yleissopimuksen
oikeaksi todistetut jäljennökset kaikille tämän yleissopimuksen 48 artiklassa
tarkoitetuille valtioille.